Noticed'utilisationLave-lingeIstruzioni perl’usoLavabianche-riaWA 1241
Programmes Charge(kg)Consomma-tion énergéti-que (kWh)Consomma-tion d'eau (li-tres)Durée ap-proximativedu program-me (minutes)Taux d'hu-midit
Rouille : utilisez un produit anti-rouille ensuivant attentivement les conseils du fabri-cant. Pour les vieilles taches, assurez-vousque la nature du
PREMIÈRE UTILISATION• Assurez-vous que les raccordementsélectriques et hydrauliques sont con-formes aux instructions d'installation.• Retirez le
mes (veuillez vous reporter au chapitre"Programmes de lavage").Tournez le sélecteur sur le programme sou-haité. Le sélecteur de programmes d
Pour interrompre un programme en cours,appuyez sur la touche 5 : le voyant rougecorrespondant clignote.Pour redémarrer le programme là où il a étéinte
Après avoir refermé le hublot, sélectionnezde nouveau le programme et les options.Appuyez sur la touche 5 pour lancer le pro-gramme.À la fin du progra
3. Nettoyez tous les éléments à l'eau.4.Introduisez l'élément pour assouplis-sant jusqu'en butée de sorte qu'il soitfermement en p
6.Sortez le petit tuyau d'évacuation deson siège, placez-le dans le récipient etenlevez le bouchon.7.Quand l'eau ne sort plus, dévissez eten
Nettoyage des filtres de l'arrivéed'eauImportant Si l'appareil ne se remplit pas,met du temps à se remplir, la touche dedépart clignote
6. nettoyez la pompe si nécessaire, com-me décrit plus haut ;7. remettez le petit tuyau d'évacuation àsa place après l'avoir bouché ;8. Viss
SOMMAIREConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Description de l'appareil 4Bandeau de commande 6Programmes de lavage 7Valeurs
Symptôme Cause possible/SolutionL'appareil ne se remplit pas :Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. (le voyantjaune de la touche 5 clig
Symptôme Cause possible/SolutionIl y a de l'eau au pied de l’appareil :Vous avez utilisé trop de lessive ou une lessivequi n’est pas adaptée au l
Symptôme Cause possible/SolutionL'appareil fait un bruit inhabituel :L’appareil est équipé d’un moteur qui, comparéaux moteurs traditionnels, éme
l'appareil en arrière pour retirer le blocen polystyrène qui constitue le socle del'emballage.2.Redressez l'appareil et retirez le câbl
6.Bouchez le petit orifice supérieur et lesdeux gros orifices à l'aide des bou-chons en plastique fournis dans la po-chette contenant la notice d
3.Ajustez correctement le tuyau en des-serrant la bague de serrage. Aprèsavoir positionné le tuyau d'arrivéed'eau, veillez à revisser correc
Important Le tuyau de vidange peut êtrerallongé jusqu'à 4 mètres au maximum. Untuyau de vidange supplémentaire et unraccord sont disponibles aupr
2 ans de garantie pour les appareilsélectroménagersNous vous félicitons de votre choix, car lesproduits FORS se distinguent par leur quali-té exceptio
INDICEInformazioni per la sicurezza 28Istruzioni di sicurezza 29Descrizione del prodotto 30Pannello dei comandi 32Programmi di lavaggio 33Va
• Rispettare il volume di carico massimo di 6 kg (consultare ilcapitolo “Tabella dei programmi”).• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve ess
• Respectez la charge maximale de 6 kg (reportez-vous auchapitre « Tableau des programmes »).• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
Collegamento dell’acqua• Accertarsi di non danneggiare i tubi dicarico e scarico dell'acqua.• L'apparecchiatura deve essere collegatacorrett
3Maniglia di apertura dell'oblò4Targhetta dei dati5Pompa di scarico6Piedini regolabiliSicurezza bambiniEvitare che i bambini o gli animali domest
PANNELLO DEI COMANDIDi seguito viene raffigurato il pannello dei comandi. L'immagine mostra il selettore deiprogrammi, i tasti e le spie. Questi
PROGRAMMI DI LAVAGGIOProgramma - Temperatura massima e minima -Descrizione del ciclo - Velocità massima di cen-trifuga - Carico massimo - Tipo di bian
Programma - Temperatura massima e minima -Descrizione del ciclo - Velocità massima di cen-trifuga - Carico massimo - Tipo di biancheriaOpzioniVaschett
Programma - Temperatura massima e minima -Descrizione del ciclo - Velocità massima di cen-trifuga - Carico massimo - Tipo di biancheriaOpzioniVaschett
Programmi rid.(kg)Consumo dienergia elet-trica (kWh)Consumod'acqua (litri)Durata indica-tiva del pro-gramma (mi-nuti)Umidità re-sidua (%)1)Cotone
zina, quindi strofinare con una pasta deter-gente.Detersivi e additiviUn buon risultato di lavaggio dipende anchedalla scelta del detersivo e dall&apo
Chiudere bene l'oblò fino ad avvertire unclic.Attenzione! Controllare che non rimanga-no incastrati capi di biancheria tra l'oblò e laguarni
Se si desidera modificare la velocità di cen-trifuga rispetto a quella proposta dalla lava-biancheria, premere ripetutamente il tasto 2per cambiare la
N'utilisez pas de tuyaux provenant d'an-ciens appareils.• Avant de brancher l'appareil à des tuyauxneufs ou n'ayant pas servi depu
Importante Importante!• Il ritardo può essere modificato solo dopoavere selezionato nuovamente il pro-gramma di lavaggio.• L'oblò resterà bloccat
Stand-by : terminato il programma, dopoalcuni minuti, viene attivato il sistema di ri-sparmio energetico. La luminosità del di-splay si riduce. Premen
Programma: Usare un programma bre-ve per cotone alla massima temperatu-ra e aggiungere circa 1/4 di misurino didetersivo.Guarnizione dell'oblòCon
9.Controllare con cura se la girante dellapompa ruota (o se ruota a scatti). Senon ruota, contattare il centro di assi-stenza locale.10. Riapplicare i
8. Aprire il rubinetto dell'acqua.Precauzioni antigeloSe l'apparecchiatura è installata in un luogoin cui la temperatura può scendere al dis
• 1 lampeggio = «La lavatrice non cari-ca acqua», seguire i consigli indicati nelriquadro «Possibile causa/Soluzioni» eriavviare il programma.•2 lampe
Problema Possibili cause/SoluzioniL’apparecchiatura non scarica e/o non ef-fettua la centrifuga:Il tubo di scarico è schiacciato o piegato (la spiagia
Problema Possibili cause/SoluzioniL'apparecchiatura vibra o è rumorosa:Non sono stati rimossi completamente i materialiprotettivi e i componenti
Velocità di centrifuga Massima 1200 giri/minuto1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".INSTALLAZIONEDi
6.Coprire il foro piccolo superiore ed idue fori più grandi con gli appositi tappiin plastica inclusi nel sacchetto conte-nente il libretto di istruzi
5Pompe de vidange6Pieds réglablesSécurité enfantsAssurez-vous que ni les enfants ni les ani-maux domestiques ne pénètrent dans letambour. Pour empêche
il tubo verso sinistra o verso destra, aseconda della posizione del rubinettodell'acqua.3.Per posizionare il tubo correttamente,allentare la ghie
Importante Il tubo di scarico può avereuna lunghezza massima di 4 metri. Perrichiedere un tubo di scarico aggiuntivo e irelativi raccordi, rivolgersi
GARANZIA2 anni di garanzia su apparecchi elet-trodomesticiCi congratuliamo vivamente con Lei peraver acquistato un prodotto FORS. Ha fattoun'otti
FORS AG/SASchaftenholzweg 82557 StudenTel. 032 374 26 26Fax. 032 374 26 70 [email protected]
BANDEAU DE COMMANDELe bandeau de commande est illustré ci-dessous. Il comprend : le sélecteur de pro-gramme, les touches et les voyants. Ces éléments
PROGRAMMES DE LAVAGEProgramme - Température maximale et minima-le - Description du cycle - Vitesse d'essoragemaximale - Charge de linge maximale
Programme - Température maximale et minima-le - Description du cycle - Vitesse d'essoragemaximale - Charge de linge maximale - Type delingeOption
Programme - Température maximale et minima-le - Description du cycle - Vitesse d'essoragemaximale - Charge de linge maximale - Type delingeOption
Comments to this Manuals